剑心通明 发表于 2005-03-02 08:38:08

每日佳句集合-不断更新,请不要在此贴灌水,谢谢!

每天发一个有些松散了,所以干脆就整合到一个里面,这样即使刚来的也可以很轻松的把前面的补起来,或许还能混个精华,嘿嘿 :mrgreen:
请不要在这个里面灌水,讨论还是要的,那些很明显灌水的就不要了吧,thanks!

1:Then why bring it up?哪壶不开提哪壶
有些人就爱哪壶不开提哪壶,净挑大家不想听的话题说,这时候你可以用上bring something up的这个词组, bring something up就是指「提到、提出(某事)」,对于不会察言观色的冒失鬼,你就可以送他一句, Then why bring it up?「那你干嘛还提这件事?」好教他别再惹人讨厌;反过来说,若是你很高兴对方提到了某件事,也可以用上这个词组,说一句I'm glad you bring it up.「我很高兴你提到这件事。」省却自己还要主动去问的麻烦。
2:strike someone as… 给某人……的印象
A strike someone as….是指「A给某人……的印象」,as的后面可以加形容词或名词。
A: What did you think of Greg's excuse for missing the game?
你认为葛瑞没去比赛的借口如何?
B: It struck me as pretty fishy.
我觉得很可疑。
3:It's time to get down to business.该进入主题了。
business这里是指所谓的「正事」,而get down to business就是「着手办正事;开始讨论实质问题」。所以可能在会议中,大家都一直提及一些无关紧要的问题,这时候你就可以登高一呼说,It's time to get down to business.「该进入主题了。」,或者是明明要一起讨论功课,结果却聊起别人的八卦起来,也是这个句子出现的时机。
4:Here's the thing. 情况是这样子的。
Here's the thing.算是一个开场白,当你要向对方说明一个状况,就可以先说这句,表示「事情是这样子的……」,这里the thing就是接下来要说明的状况或细节。
5:There's a catch. 有个条件
catch在口语中是指「引人上当的事物」或是「诡计」,所以当对方提出一个优越的条件,好到让你起疑心,你就可以问 Where's the catch?表示其中一定有诈,或是有何条件他没说清楚。因此以后当你听到对方说There's a catch.时,就要仔细听好了,因为对方接下来要说的才是重点所在 :em02:
6:rat someone out 打某人小报告
rat这个字不只是指「大老鼠」而已,它还有「叛徒,告密者」的意思,甚至还可以当做动词,指「背叛,告密」,rat someone out就是「出卖某人」啰,这下场可是会像老鼠一样,人人喊打啊。
7:舌灿莲花
You could talk the pants off of a policeman. (You could talk a dog out of a meat truck.)
中国有句俗谚是「舌灿莲花」,上面这句话就是这个意思。原句是 You could talk the pants off a policeman.「你可以说服警察把裤子脱下来。」执勤中的警察的裤子都能被你给骗下来,想来你一定是辩才无碍。而片中将这句稍加变化,玩起文字游戏,改成把说服狗狗离开一台装满肉肉的货车,这可又是另一个境界了!说服人容易,要说服听不懂人话的狗,这可是最高境界啊!
8:One thing leads to another.有因必有果
凡事总是有因有果,一个事件往往会引发另一个事件,美语中就可以有这个很好用的句子One thing leads to another.来表达事情是一件一件引发起来的。当用在分手时,对方问你为什么想和他分手,就可以回答他One thing leads to another.,表示事情是一步一步演变到今日的局面的。
9:before you know it 很快
before you know it在字面上的意思是「在你知道之前」,而在美语会话中的使用,其实就是指时间上的「快」,在你还来不及知道以前,事情就已经发生了。若你要暂时离开一下,为了让对方知道你很快就回来,就可以说I'll be back before you know it.
10:What’s the holdup? 何事耽搁?
What’s the holdup?是「什么事耽搁了?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What's the holdup?

剑心通明 发表于 2005-03-02 08:44:28

每日佳句集合-不断更新,请不要在此贴灌水,谢谢!

11:Word travels fast (about...) 消息传得很快
word在这里指的是「消息」,而Word travels fast的意思就是「消息传得很快」,正所谓Bad news travels fast.「坏事传千里。」若是你要加上传开的消息是什么,就可以说成Word travels fast about...。
12:throw somebody some curves 让某人大吃一惊
这个词组来自棒球场上,打者以为投手会投出直球,但眼前飞来的却是个「曲球」curve,打者反应是当然吓了一跳。所以throw somebody some curves就是「让某人吓一跳,大吃一惊」的意思。
13:I don't want to be rude. 先君子后小人...
rude是「无礼的、粗鲁的」之意,I don't want to be rude.除了字面上「我不想没有礼貌。」的意思外,还有另一种用法就是当你想要打听别人的隐私,或是即将要说出什么会让对方不高兴的事情时,你就可以先君子后小人,先表明自己「无意冒犯,但是……」 I don't want to be rude, but...
14:is around the corner事情就快要发生了
...is around the corner.是指「……事情就快要发生了。」一般用在说某个时节快到了,好比说,再过几天就是一年一度圣诞节了,于是你可以说Christmas is around the corner.「圣诞节快来了。」但也可以说某种东西快来了,如 The bus is around the corner.也许说这句话的人不是看到公车已经在转角处,而是指「公车快来了。」
15:That's about to change. 马上又要改观了。
be about to后面加动词原形,表示「即将要(做)……」或「正要(做)……」的意思。因此That's about to change.就是「那马上就要改变了」,当你认为一成不变的情况,即将会有所改变,结果让人刮目相看时,就可以用上这句
16:have / got a soft spot for someone 喜爱(某人)
soft spot指的是「特别亲切的感觉」,因此当你对一个人有好感,或是有点喜欢,就可以用have a spot for来形容对他的感觉。
17: Not even close.
先来一句That was close.跟大家分享,这句话当中的close所指的距离「近」是指与危险擦身而过的感觉,所以That was close.翻成中文就是「好险。」之意。而这句Not even close.当中的close是指与什么东东的距离呢?在一般的用法上是指与「目标、正确答案」的距离,所以Not even close.的意思就是「连近都谈不上」,翻成漂亮一点的中文就是「差得远了。」当你说南极,对方却接到北极去了,就可以送他一句Not even close.
18: Friendship is like earthenware: once broken, it can be mended; love is like a mirror: once broken, that ends it.
Josh Billings, American humorist         
友谊就像陶器,破了可以修补;爱情好比镜子,一旦打破就难重圆。
                 美国幽默作家 比林斯.J.
19:It is a curious fact that in bad days we can very vividly recall the good time that is now no more; but that in good days we have only a very cold and imperfect memory of the bad.
Arthur Schopenhauer, German philosopher
奇怪得很,人们在倒楣的时候,总会清晰地回忆已经逝去的快乐时光,但是在得意的时候,对恶运时光只保有一种淡漠而不完全的记忆。                                   德国哲学家 叔本华. A.
20:Most Internet users are fed up with advertising.
大多数上网的人都受够了广告。

剑心通明 发表于 2005-03-02 09:04:50

每日佳句集合-不断更新,请不要在此贴灌水,谢谢!

21:Pop-up ads leave a bad taste in one’s mouth.
  弹出式广告让人留下坏印象。
22:The way to a man’s heart is through his stomach.
  要抓住一个男人的心,先抓住他的胃。
23:Two heads are better than one.
  集思广益(三个臭皮匠,胜过一个诸葛亮)
24:Many hands make light work.
  人多好办事(众志成城)。
25:Meditation teaches us mind over matter.
  静坐冥想让我们学到心灵更胜于物质。
26:Yoga can help you find peace of mind.
  瑜伽能帮助你寻找心灵的宁静。
27:Some people just love the sound of their own voice.
  有些人喜欢讲话滔滔不绝,不管别人。
28:Keeping records is not only about the law of contracts, but also about Murphy’s Law.
  白纸黑字记载的不只是法律契约内容而已,也和墨非法则(凡有可能出差错的事,终将出差错)有关。
29:SOD. Truffles cost a king’s ransom.
  松露的身价不凡(价钱贵得吓人)。
30:He died in vain.
  他死得毫无价值。

剑心通明 发表于 2005-03-02 09:06:58

每日佳句集合-不断更新,请不要在此贴灌水,谢谢!

31:The pen is mightier than the sword.
  文比武强。
32:I was run off my feet today.
  我今天忙得焦头烂额的。
33:Keep your chin up.
  振作起来!
34:He started to get under her skin.
  他开始烦她。

Nicole Chan 发表于 2005-03-02 13:29:12

每日佳句集合-不断更新,请不要在此贴灌水,谢谢!

原帖由 "剑心通明" 发表:
32:I was run off my feet today.
我今天忙得焦头烂额的。

i was run off my feet these days.  :(

白色乌鸦 发表于 2005-03-02 15:01:25

每日佳句集合-不断更新,请不要在此贴灌水,谢谢!

原帖由 "剑心通明" 发表:
23:Two heads are better than one.


this one remind me of another sentence.

"a bird in the hand is worth two in the bush"
二鸟在林 不如一鸟在手 (书上的翻译)
我 觉得 跟 那句 “临渊羡鱼,不如退而结网”有异曲同工之妙 呀 呵呵:):)

hileon 发表于 2005-03-02 20:08:49

每日佳句集合-不断更新,请不要在此贴灌水,谢谢!

原帖由 "Nicole Chan" 发表:


i was run off my feet these days.  :(
hey, lady, don't you think that you're spaming here!
:m01:  :m01:  :m01:

dindy 发表于 2005-03-02 23:50:13

每日佳句集合-不断更新,请不要在此贴灌水,谢谢!

很不错..也学两句来..

剑心通明 发表于 2005-03-03 10:49:52

每日佳句集合-不断更新,请不要在此贴灌水,谢谢!

35: He's a crackpot. 他脑筋秀逗。
看到pot这个字,可别以为是在讲「锅子」,其实在口语中,会用pot表示「家伙」,而crack原本就可以指「疯子」,所以crackpot就是指「脑筋不正常的人」。
36:Sleep on it. 考虑过后再做决定
Sleep on it.的意思就是「考虑过后再做决定」,依其字面的意思就是事关重大,要你回家睡觉时详加考虑,给你一晚的时间,明早再做决定。所以引申来说就是「再考虑看看。」当有人给你出难题,而你无法立即做出决定时,对方就会跟你说Sleep on it.或者是朋友觉得你的决定太草率,希望你再仔细考虑时,也会说Sleep on it.相对的,要是你一时无法回答别人的问题,也可以拿出这句来拖延一下时间:I need to sleep on it.「我得考虑一下。」
37: If you have great talents, industry will improve them; if you have but moderate abilities, industry will supply their deficiency.
Joshuas Reynolds, American female essayist
如果你很有天赋,勤勉会使其更加完善;如果你能力一般,勤勉会补足其缺陷。
                     美国女散文家 雷诺兹.J.

Joohnnie 发表于 2005-03-03 17:11:13

每日佳句集合-不断更新,请不要在此贴灌水,谢谢!

very good
thanks a lot
页: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10
查看完整版本: 每日佳句集合-不断更新,请不要在此贴灌水,谢谢!