Chinaunix

标题: 《Python 核心编程》应属于社区翻译成果,版权属于 CPUG [打印本页]

作者: Nicholas_Ding    时间: 2008-06-20 16:47
标题: 《Python 核心编程》应属于社区翻译成果,版权属于 CPUG
《Python 核心编程》第二版总算要出了,这本是一个振奋人心的消息,毕竟有超过 10 位以上的 Python 爱好者一起合作翻译了这本书,能够翻译完这本长达 1000 页的 Python 巨著,这是非常不容易的。

最早是在 《Core Python Programming》(中文第二版)有奖书评活动 看到这个消息的,里面的链接指向 CPUG 的推广页,打开就能看到清风同学帅气的照片了 。不过仔细一看译者却另有其人,封皮上赫然写着“宋吉广”,但这本书可是 CPUG 组织翻译的啊,为什么译者却另有其人了呢?

看一下 China-pub 中此书的序言部分,可以很有意思的看到贡献者列表,但正是这些贡献者们完成了本书超过 90% 以上的翻译任务。

这本书的翻译开始与 2007 年 10 月份,针对这个翻译 CPUG 还专门成立了名为 OpenBookProject 的小组。就在这个小组上,依然可以看到当时开始启动《Python 核心编程》翻译项目的页面,Py核心编程第二版翻译工程倡议!。翻译项目启动之后收到了非常多 Pythoner 的支持,CPUG 的老大 Zoom.Quiet 更是带头参与。现在在啄木鸟社区依然可以看到这个主题页面

这本书的翻译可以说历时 3 个月左右吧,判随严格的审校制度,质量得到了保证。在啄木鸟的页面 审校计划 里面可以看到所有的参与者以及参与审校的朋友们,大家付出了很多的心血保证这次翻译的完成,在这份邮件里面,可以看到项目在 12 月出总算胜利结束了。
但是随着翻译结束,关于此书的消息就一直没有下文了,没人知道这本书什么时候会出版,这本书也没有作为 PDF在网上流传。但目前这本书却已经在市面上开始销售了,并且译者也不再是 CPUG 所熟悉的名字,我大概看了一下 CSDN在网上提供的示例章节,并且对比 OpenBookProject 中此书的翻译,我的直觉告诉我,这些翻译就是来自 CPUG的朋友们,没有他们的努力,这本书不可能完成。

但是还是这个译者的问题,列表中的 CorePy就是宋吉广,为什么他当初匿名参与,不愿意透露自己的身份,再者,为什么出版的时候他就以自己的名字作为译者,将广大参与翻译的 Pythoner作为了贡献者。虽然我没有参与这次翻译,但是就算作为一个旁观者,我觉得也有必要出来说一下。

我们都是技术工作者,因为喜爱 Python 这门语言互相认识,并且希望能够推广Python,大家一腔热情翻译的书最后却以别人的名字出版了,难道不觉得很难受吗。更多的还有出版涉及的利益问题,大家花了大力气翻译,但最后出版社和宋吉广倒是占了不少便宜,反而大家什么都没有得到。如果大家不是很在乎这一块,我觉得至少也应该交给CPUG,作为建设费用,日后可以添置服务器,设备之用。

资料:

作者: guijia8427    时间: 2008-06-20 16:52
还真不知道有这样一层 应该著翻译者的名字
作者: aero    时间: 2008-06-20 17:49

作者: tyc611    时间: 2008-06-20 18:15
应该出ebook
作者: honglang13    时间: 2008-06-20 22:38
要真没改正的话,它就算出来了,社区也把PDF版本放出来吧,呵呵
作者: ErwinZ    时间: 2008-06-21 00:06
顶lz,查处真凶
作者: aaxron    时间: 2008-06-21 18:03
太好了,谢谢楼主,
是txt文档,
正好可以用我的psp来看.
还有感谢翻译的同志,辛苦.
希望大家团结起来,成立一个有影响力的python的组织,
到时不要忘了我哦.
作者: 2gua    时间: 2008-06-21 19:02
这本书我在考虑是不是要买啊?
作者: jiangpeng311    时间: 2008-06-21 20:10
嗯,如果出版社和现在所谓的译者不更正这个错误的话,应该在征求原作者同意的情况下,公开中文电子版
http://openbookproject.googlecode.com/svn/trunk/CorePython_zh/
作者: alibabatea    时间: 2008-06-22 16:33
这样的确很无耻 有剽窃之嫌疑
作者: 2gua    时间: 2008-06-22 16:56

作者: crown.hg    时间: 2008-06-22 18:16
标题: 可耻的行为
盗取他人劳动成果,可耻的行为。
我是通学习<<Python 核心编程>>学会使用PYTHON这个好工具的。
得知此书中文第二版出版,很高兴。
这是一本很好的书,绝对不是国内某人的征服XXX的可相提并论的。
鄙视那些动不动就征服XXX的人来误人子弟。

但得知盗版者有此行为,真是无言无语。

我曾购买过不小少O’Reilly Media, Inc.出版的中文版书籍,很多精品。

一不小心,发现在O’Reilly Media, Inc.的出版授权书中曾有如下授权:

O’Reilly Media, Inc.授权XXXXXXXXX出版社出版
此简体本中文版仅限于中华人展共和国境内(但不允许在中国香港、澳门特别行政区和中国台湾地区)销售发行。

如此看来,<<Python 核心编程>>第二版的出版,也要有所授权方可以。

CPUG组,此时可以考虑联系一下,原作者,原出版社,
以保障优秀的技术资料和译者的成果不被盗用,同时也对书籍出版质量作进一步的保障。
作者: chrisyan    时间: 2008-06-23 13:37
这种行为确实不好,但是鉴于python的书不多,又是社区的人翻译的,这个质量我放心,我肯定会买的。
不知道出版社知道了这种情况如何?我觉得版权和版费都应该归社区所有,他们自己没调查好,应该对这个负责
还有,我觉得大家既然都翻译完了,也应该主动联系出版社,有钱进,社区会发展的更好。
作者: phpbird    时间: 2008-06-23 17:59
组织起来,和这种行为做斗争。
本来中文资料就少,人家辛苦翻译,又被盗用。心凉啊。
作者: ttkk1024    时间: 2008-06-24 15:11
人肉搜索伺候!
作者: dancebear    时间: 2008-06-24 15:19
拿到书了,译者序里有提到这些内容。
作者: honglang13    时间: 2008-06-24 17:17
原帖由 dancebear 于 2008-6-24 15:19 发表
拿到书了,译者序里有提到这些内容。


网购的?
"译者序里有提到这些内容",哈内容?
作者: jejwe    时间: 2008-06-24 21:41
译者序里只是顺便提了下,说得到了哪些人的帮助.
但问题在于,90%都不是他翻译的.

他感谢哪个哪个,反而感觉人家只是帮了点小忙而已.而基本都是他翻译的一样
作者: grissiom    时间: 2008-06-26 14:16
恩,这书我还是不买了~
作者: leo_ss_pku    时间: 2008-06-26 19:24
宋吉广还真没脸没皮的
作者: pilgrim_kevin    时间: 2008-06-28 20:15
我只想了解参与翻译的朋友在此书出版之前有否了解和协商过这个事情。如果没有的话,我就要鄙视这位Mr song了。
作者: MePython    时间: 2008-06-29 08:52
原帖由 Nicholas_Ding 于 2008-6-20 16:47 发表
《Python 核心编程》第二版总算要出了,这本是一个振奋人心的消息,毕竟有超过 10 位以上的 Python 爱好者一起合作翻译了这本书,能够翻译完这本长达 1000 页的 Python 巨著,这是非常不容易的。

最早是在 《 ...

94
资料说原著有1000多页,翻译后的只有6百多,是不是有删减部分啊
作者: 2gua    时间: 2008-06-29 13:03
还在考虑是否要买呢。
作者: ghostwwl    时间: 2008-06-29 17:49
这个帖子还经久不衰

克制 想新社区会处理好这个事件的
作者: 2gua    时间: 2008-06-29 18:23
不清楚真相到底是如何呢?所以不便妄加评论。
作者: grissiom    时间: 2008-06-29 23:40
原帖由 MePython 于 2008-6-29 08:52 发表

94
资料说原著有1000多页,翻译后的只有6百多,是不是有删减部分啊


删减倒是不只有没有,不过相同的内容中文比英文篇幅短。据说联合国文件的各种语言版本中,中文是最薄的~~
作者: puluto    时间: 2008-06-30 10:54
这人很恶心,本来想买的,我决定在这个问题没解决之前还是先看电子版~~~
不能这样让有贡献的人就被埋没了,如果有人不相信
可以去看看啄木鸟的openbook项目的svn上面的原版,再次鄙视
http://openbookproject.googlecode.com/svn/trunk/CorePython_zh/
作者: lbt5210    时间: 2008-06-30 15:47
今天刚在卓越买了本 已经送过来了
作者: axlrose    时间: 2008-07-01 09:49
昨天买了这本书,拿下到书后发现没有想像中的那么厚,1000多页?根本不是,python的好书实在太少了,BS 宋吉广的行为
作者: MePython    时间: 2008-07-01 12:39
原帖由 puluto 于 2008-6-30 10:54 发表
这人很恶心,本来想买的,我决定在这个问题没解决之前还是先看电子版~~~
不能这样让有贡献的人就被埋没了,如果有人不相信
可以去看看啄木鸟的openbook项目的svn上面的原版,再次鄙视
http://openbookpro ...

没排版,很难看啊
作者: 小雨    时间: 2008-07-02 07:43
以法律手段维护译者权益,打击剽窃他人作品的行为

希望CU能有持续跟踪
作者: nethumb    时间: 2008-07-03 11:47
宋激光到底是个啥人,大家把他给揪出来~
搜了把,好像没啥介绍~
作者: thaiki    时间: 2008-07-03 12:54
鄙视....
作者: pilgrim_kevin    时间: 2008-07-04 13:29
持续关注
作者: 可可熊    时间: 2008-07-04 13:52
不知道什么时候会有个结果
作者: 2gua    时间: 2008-07-05 07:56
越来越多人关注此事了。

作者: mlmyf    时间: 2008-07-05 18:45
我买到了本书,翻译质量比较差,一是笔误多,二是语言不通顺。
作者: mlmyf    时间: 2008-07-06 09:59
也许翻译者自己觉得翻译得很好,很清楚,但读者看的是整本书,而不是一部份,如果每个人都有一处翻译得不到位,那么读者看来就有十几处不到位了,您能忍受一本书有十处翻译不到位吗。
作者: bluecrystal    时间: 2008-07-06 19:34
今天在书店看到这本书了,随手翻了翻,排版排得太差了,不过内容的质量还可以,不过由于不同章节翻译者水品有差别,还是能感觉到这种差别;
鉴于此书存在的版权问题,我最讨厌剽窃了,坚决不买。而且还建议其他人也不买。总是有些人伤害我们朴实的技术人员,这样做简直无耻。
作者: needspeedboy    时间: 2008-07-07 13:08
出版社是狗娘养的?
作者: 2gua    时间: 2008-07-07 14:53
原帖由 bluecrystal 于 2008-7-6 19:34 发表
今天在书店看到这本书了,随手翻了翻,排版排得太差了,不过内容的质量还可以,不过由于不同章节翻译者水品有差别,还是能感觉到这种差别;
鉴于此书存在的版权问题,我最讨厌剽窃了,坚决不买。而且还建议其他 ...

我也在矛盾啊,如果想看又咋办呢?
作者: bluecrystal    时间: 2008-07-07 16:27
原帖由 lujx 于 2008-7-7 14:53 发表

我也在矛盾啊,如果想看又咋办呢?


我现在手头放的一本影印版的《python in a nutshell》
作者: 2gua    时间: 2008-07-07 17:48
标题: 回复 #42 bluecrystal 的帖子
偶没有这本。
作者: gm8pleasure    时间: 2008-07-09 10:10
确实应该来个pdf文件,不过现在不是可以自由下载吗?
作者: cyaln    时间: 2008-07-09 10:54
正打算买呢~~~没想到看了这个文章之后
作者: moatlzy    时间: 2008-07-10 22:16
标题: 无耻的宋吉广!
怎么没有发网络通缉令
作者: 可可熊    时间: 2008-07-11 09:58
原帖由 moatlzy 于 2008-7-10 22:16 发表
怎么没有发网络通缉令


这件事会不会不了了之
作者: broader    时间: 2008-07-11 13:08
原帖由 moatlzy 于 2008-7-10 22:16 发表
怎么没有发网络通缉令

因为这两个人是可以找到并联系的。
作者: broader    时间: 2008-07-11 13:09
原帖由 可可熊 于 2008-7-11 09:58 发表


这件事会不会不了了之

这种事绝对不会不了了之,IT是一个很狭小的圈子!
作者: 可可熊    时间: 2008-07-11 13:27
原帖由 broader 于 2008-7-11 13:09 发表

这种事绝对不会不了了之,IT是一个很狭小的圈子!


已经拖了很久了.
作者: broader    时间: 2008-07-12 10:56
原帖由 可可熊 于 2008-7-11 13:27 发表


已经拖了很久了.

投机取巧者和被利用者们都知道这件事的后果,他们会有办法解决的。
作者: wuwyw    时间: 2008-07-30 16:28
腐败啊,像这样的很多,在国企和政府机关,发表一篇论文,署名在最后的是作者,甚至有可能被裁掉
作者: broader    时间: 2008-07-31 09:58
原帖由 wuwyw 于 2008-7-30 16:28 发表
腐败啊,像这样的很多,在国企和政府机关,发表一篇论文,署名在最后的是作者,甚至有可能被裁掉

这不是“腐败”的问题,是宋吉广之流耍小聪明,不过这几个人已经挂了号了,群众的眼睛是雪亮的!
作者: spark8103    时间: 2008-07-31 21:17
有pdf下载的链接,鄙视那个盗书的
作者: 2gua    时间: 2008-08-01 06:18
原帖由 spark8103 于 2008-7-31 21:17 发表
有pdf下载的链接,鄙视那个盗书的

哪有PDF下载?
作者: broader    时间: 2008-08-01 09:32
原帖由 lujx 于 2008-8-1 06:18 发表

哪有PDF下载?

你好像到处问哪有下载啊?不是告诉过你了么,再说一遍:
http://www.b0rder.com/books/pyth ... %ba%8c%e7%89%88.pdf
作者: axlrose    时间: 2008-08-01 16:25
原帖由 broader 于 2008-8-1 09:32 发表

你好像到处问哪有下载啊?不是告诉过你了么,再说一遍:
http://www.b0rder.com/books/pyth ... %ba%8c%e7%89%88.pdf


刚下来看了,发现里面有些内容纸书上没有,是不是被kill掉了?
python的书太少了,没办法只有买下了
作者: broader    时间: 2008-08-02 10:34
原帖由 axlrose 于 2008-8-1 16:25 发表


刚下来看了,发现里面有些内容纸书上没有,是不是被kill掉了?
python的书太少了,没办法只有买下了

买书看这个思路就有问题,十年前编程时无法查到例程或在论坛寻求解决办法,那时只有买书或研究程序自带例程。
现在看书解决不了任何问题,绝大多数都是书商攒出来的垃圾。
学习python只要看几遍<<Dive Into Python>>就可以找项目边干边学,这是最好的开始。
作者: 2gua    时间: 2008-08-02 10:45
标题: 回复 #56 broader 的帖子
谢谢啊。
作者: 2gua    时间: 2008-08-02 10:46
原帖由 broader 于 2008-8-2 10:34 发表

买书看这个思路就有问题,十年前编程时无法查到例程或在论坛寻求解决办法,那时只有买书或研究程序自带例程。
现在看书解决不了任何问题,绝大多数都是书商攒出来的垃圾。
学习python只要看几遍就可以找项目 ...

有些道理,也有些没道理。
作者: axlrose    时间: 2008-08-03 22:41
这事就这样不了了之了?
作者: pigvip    时间: 2008-08-04 09:12
习惯了很多书都雷同
作者: pigvip    时间: 2008-08-04 09:14
习惯了很多书都雷同
作者: Godbach    时间: 2008-08-04 10:02
顶起来
作者: gigabyte    时间: 2008-08-04 15:43
公开电子版:em11: :em11:
作者: jinshen1979    时间: 2008-08-05 14:14
这么多人 真是太辛苦了
谢谢大家 支持一下 学习
作者: gvtbs    时间: 2008-08-12 13:12
无耻太无耻了
作者: 9119111    时间: 2008-08-12 13:44
怎么总在弄这个东西。
论坛最好还是交流技术问题
作者: broader    时间: 2008-08-12 14:51
原帖由 gvtbs 于 2008-8-12 13:12 发表
无耻太无耻了

你还真挺用心啊!呵呵
说得好!“宋吉广”就是很无耻!
作者: 9119111    时间: 2008-08-12 14:54
原帖由 broader 于 2008-8-12 14:51 发表

你还真挺用心啊!呵呵
说得好!“宋吉广”就是很无耻!



这么针对他。难道。你对他有意思?。。。。。。
作者: 9119111    时间: 2008-08-12 14:55
大家都退一步。
发挥中国的优美传统。以和为贵。
作者: broader    时间: 2008-08-12 15:04
原帖由 9119111 于 2008-8-12 14:54 发表



这么针对他。难道。你对他有意思?。。。。。。

“宋吉广”这么有名?难道,你对他没有意思?

[ 本帖最后由 broader 于 2008-8-12 15:07 编辑 ]
作者: 9119111    时间: 2008-08-12 15:05
我指gvtbs
宋吉广    。。我对他没意思。。。
作者: broader    时间: 2008-08-12 15:08
原帖由 9119111 于 2008-8-12 15:05 发表
我指gvtbs
宋吉广    。。我对他没意思。。。

你指“宋吉广”和gvtbs是啥意思?

[ 本帖最后由 broader 于 2008-8-12 15:10 编辑 ]
作者: 9119111    时间: 2008-08-12 15:09
gvbs
对他?我哪敢啊。当然也没有
他或她属于你的。。
作者: broader    时间: 2008-08-12 15:11
原帖由 9119111 于 2008-8-12 15:09 发表
gvbs
对他?我哪敢啊。当然也没有
他或她属于你的。。

gvbs是什么东西?和“宋吉广”有关系么?
作者: 9119111    时间: 2008-08-12 15:15
。。。。你这么悙他。
他惹你这么深啊。。
哎。。  骂来骂去多累。算了。
作者: broader    时间: 2008-08-12 15:53
原帖由 9119111 于 2008-8-12 15:15 发表
。。。。你这么悙他。
他惹你这么深啊。。
哎。。  骂来骂去多累。算了。

不是啊!论坛里确实没有"gvbs"啊!不知道你在说什么。
有一个“gvtbs(小王)”,指他么?
作者: 9119111    时间: 2008-08-12 16:02
啊呀。。。。
失误。。。。
多谢兄台提醒
大名心知肚名拉。。。
别说出来么。。。
作者: sunorr    时间: 2008-08-12 18:58
原来地球上有个叫宋吉广的畜生。了解了~
作者: broader    时间: 2008-08-12 19:13
原帖由 9119111 于 2008-8-12 16:02 发表
啊呀。。。。
失误。。。。
多谢兄台提醒
大名心知肚名拉。。。
别说出来么。。。

谁啊?指无耻的“宋吉广”么?
作者: 9119111    时间: 2008-08-12 19:38
突然发现我上一个回复里错了.打错了一个字.
意思完全不一样了...
作者: gvtbs    时间: 2008-08-13 19:20
小人又在这里乱叫了 听说这书不是一个人翻译的,非常可耻这人
作者: broader    时间: 2008-08-13 19:59
原帖由 gvtbs 于 2008-8-13 19:20 发表
小人又在这里乱叫了 听说这书不是一个人翻译的,非常可耻这人

你是指“真可耻”(引用你的帖子中对他的评语)的“宋吉广”?!
作者: gvtbs    时间: 2008-08-14 09:40
想象力真是丰富,不在这里和你吵没有意思,管理员把他和我的ID封了让我们怎么吵
作者: broader    时间: 2008-08-14 11:16
原帖由 gvtbs 于 2008-8-14 09:40 发表
想象力真是丰富,不在这里和你吵没有意思,管理员把他和我的ID封了让我们怎么吵

你是说封了“真无耻”(你的用词总是出人意料)的“宋吉广”和他的马甲们?
你这么说“宋吉广”,他的北航研究生班的同学该怎么想哟!尤其是北航的田乐、陈骋,人家会对“宋吉广”有意见滴!

[ 本帖最后由 broader 于 2008-8-14 11:19 编辑 ]
作者: gvtbs    时间: 2008-08-15 08:53
让broader 雷死了
作者: broader    时间: 2008-08-15 11:20
原帖由 gvtbs 于 2008-8-15 08:53 发表
让broader 雷死了

你是让“宋吉广”的北航研究生班的同学(田乐、陈骋、许洁、张延佳)雷死了吧!
他的同学名单很长哟!还有北京语言文化大学的!




欢迎光临 Chinaunix (http://bbs.chinaunix.net/) Powered by Discuz! X3.2