Chinaunix

标题: 关于linux系统的字体的几个问题 [打印本页]

作者: cuizongchao    时间: 2007-04-19 14:16
标题: 关于linux系统的字体的几个问题

1.谁有关于系统的字体如何修改的说明文档...(比如说如何在中英文操作系统之间转换.)
2.关于系统的乱码问题如何解决.?
a.命令行模式下显示的是乱码

b.有些时候挂载U盘时在桌面的图标也是乱码.

c.vi编辑器编辑一个文件的时候,也经常有乱码问题的出现.


有谁有一个同一的标准的解决办法.一劳永一......
我发现论坛上面都众说纷纷.很多都不好用..还在那发帖子帮这个帮那个的
作者: maluyao    时间: 2007-04-19 14:16
1.google上有很多。

2/3/a. 我的办法是在/etc/sysconfig/i18n 及/或 ~.i18n 文件中,定义的locale 是英文,
  1. LANG="en_US.UTF-8"
  2. LANGUAGE="en_US.UTF-8"
复制代码
在/etc/X11/xinit/xinitrc 中加上
  1. export LANG="zh_CN.UTF-8"
  2. export LANGUAGE="zh_CN.UTF-8"
复制代码

这样字符界面用英文,图形环境用中文

b. 不用自动挂载的方式,用手工挂载,命令如下:
  1. mount -o utf8 /dev/sda1   /mnt/usb
复制代码
  1. mount -o iocharset=cp936 /dev/sda1 /mntusb
复制代码
到底那种方法好,取决于你的具体情况,哪个命令好用就用哪个。

c.在我的Fedora Core5 里,vi 默认使用utf8编码,这样打开一个GB2312/GB18030编码的文件就是乱码。
解决方法有两个
甲: 放弃vi,用gedit 编辑,会自动识别编码。
乙: 在 ~/.vimrc 文件添加3行(此文件默认不存在)
  1. :set encoding=gb2312
  2. :set fileencoding=gb2312
  3. :set termencoding=utf-8
复制代码
如果偶尔要打开一个用utf8编码的文件,则在3行前边加个双引号来注释调。


原帖由 cuizongchao 于 2007-4-19 14:16 发表于 1楼  
1.谁有关于系统的字体如何修改的说明文档...(比如说如何在中英文操作系统之间转换.)
2.关于系统的乱码问题如何解决.?
a.命令行模式下显示的是乱码

b.有些时候挂载U盘时在桌面的图标也是乱码.

c.vi编辑器编辑一个文件的时候,也经常有乱码问题的出现.
.

[ 本帖最后由 maluyao 于 2007-4-21 22:22 编辑 ]
作者: aobai    时间: 2007-04-19 14:22
dpkg-reconference locales
最好到水木社区去看linuxapp的置地的贴子。
good luck
作者: cuizongchao    时间: 2007-04-19 16:54
水木社区那么多.去哪个讷?




欢迎光临 Chinaunix (http://bbs.chinaunix.net/) Powered by Discuz! X3.2