免费注册 查看新帖 |

Chinaunix

  平台 论坛 博客 文库
12下一页
最近访问板块 发新帖
查看: 16234 | 回复: 12
打印 上一主题 下一主题

调查一下,IT部门翻译成英文该怎么称呼? [复制链接]

论坛徽章:
0
跳转到指定楼层
1 [收藏(0)] [报告]
发表于 2008-02-20 18:44 |只看该作者 |倒序浏览
IT 顾名思义可以理解成"信息技术"(Information Technology ),今天遇到个难题:办公室需要挂标志自己部门的门牌,要具有中英文两种字体.写"信息技术部"(Information Technology Department)?有点自不量力,毕竟IT涵盖范围太广,行业跨度太大,咱一个从事企业IT服务的部门怎敢如此称呼.写"信息服务部"(Information Services Depatrtment)?那又不是IT,而是"IS"了,呵呵.
在IT服务业混了好几年,最终到不知道自己该怎么定位了.晕死算了!

IT部该怎么称呼呢?给个高见?你们名片或者办公室门牌都是怎么写的?

论坛徽章:
0
2 [报告]
发表于 2008-02-20 20:23 |只看该作者
Information Services 这不挺好吗!
Information Department 信息部,呵呵

论坛徽章:
0
3 [报告]
发表于 2008-02-20 21:22 |只看该作者
干脆说成 Technical Support 算了, 技术支持啊.

论坛徽章:
0
4 [报告]
发表于 2008-02-21 09:00 |只看该作者
IT Support

论坛徽章:
0
5 [报告]
发表于 2008-02-21 10:08 |只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽

论坛徽章:
0
6 [报告]
发表于 2008-02-21 11:07 |只看该作者
呵呵,看来这还是个比较复杂的问题.定位......

论坛徽章:
0
7 [报告]
发表于 2008-02-21 19:26 |只看该作者
资讯科技部

论坛徽章:
0
8 [报告]
发表于 2008-02-21 19:43 |只看该作者
IT Dept.

论坛徽章:
0
9 [报告]
发表于 2008-02-21 23:32 |只看该作者
优雅一点的叫。IT department

通俗一点的叫.  Help Desk

论坛徽章:
0
10 [报告]
发表于 2008-02-21 23:45 |只看该作者
IT Department 应该是比较通行的叫法吧
其实IT这个词似乎已经没有它原意info tech所包含那么广泛的含义了,一说这词,人们通常的反应是电脑部。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则 发表回复

  

北京盛拓优讯信息技术有限公司. 版权所有 京ICP备16024965号-6 北京市公安局海淀分局网监中心备案编号:11010802020122 niuxiaotong@pcpop.com 17352615567
未成年举报专区
中国互联网协会会员  联系我们:huangweiwei@itpub.net
感谢所有关心和支持过ChinaUnix的朋友们 转载本站内容请注明原作者名及出处

清除 Cookies - ChinaUnix - Archiver - WAP - TOP