免费注册 查看新帖 |

Chinaunix

  平台 论坛 博客 文库
最近访问板块 发新帖
查看: 1503 | 回复: 0
打印 上一主题 下一主题

当你老了 [复制链接]

论坛徽章:
0
跳转到指定楼层
1 [收藏(0)] [报告]
发表于 2004-12-22 10:41 |只看该作者 |倒序浏览
When You Are Old
By William Butler Yeats

WHEN you are old and grey and full of sleep,
And nodding by the fire, take down this book,
And slowly read, and dream of the soft look
Your eyes had once, and of their shadows deep;

How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true,
But one man loved the pilgrim Soul in you,
And loved the sorrows of your changing face;

And bending down beside the glowing bars,
Murmur, a little sadly, how Love fled
And paced upon the mountains overhead
And hid his face amid a crowd of stars.

当你老了
By Yufei’s translation.

当你老了,坐在炉旁,充满睡意,
请取下这本书。
慢慢的阅读,看见你青年时的模样,
和那深深的双眼。

许多人追求那份美丽,
不管他们是真是假。
有一个人却能深爱着你的灵魂,
爱当你变老时脸上的忧愁。

你坐在火炉旁,快要睡着了,
你发现了那份爱情,
它已经顺着山峦爬向了天空,
来到了星星中间,藏起来他的脸。


本文来自ChinaUnix博客,如果查看原文请点:http://blog.chinaunix.net/u/2228/showart_8505.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则 发表回复

  

北京盛拓优讯信息技术有限公司. 版权所有 京ICP备16024965号-6 北京市公安局海淀分局网监中心备案编号:11010802020122 niuxiaotong@pcpop.com 17352615567
未成年举报专区
中国互联网协会会员  联系我们:huangweiwei@itpub.net
感谢所有关心和支持过ChinaUnix的朋友们 转载本站内容请注明原作者名及出处

清除 Cookies - ChinaUnix - Archiver - WAP - TOP