免费注册 查看新帖 |

Chinaunix

  平台 论坛 博客 文库
最近访问板块 发新帖
查看: 2656 | 回复: 2
打印 上一主题 下一主题

关于A byte of python 3.0翻译 [复制链接]

论坛徽章:
0
跳转到指定楼层
1 [收藏(0)] [报告]
发表于 2009-05-17 22:41 |只看该作者 |倒序浏览
在Swaroop C.H的网站上www.swaroopch.com提到各个语言的翻译,中文这边有个叫做Juan Shen的人作为志愿者参与翻译,为何到现在都没有简体中文版呢,大家指点下原因?
下面是网站的内容

Chinese

Juan Shen (orion-underscore-val-at-163-dot-com) has volunteered to translate the book to Chinese.

    what? - I am a postgraduate at Wireless Telecommunication Graduate School, Beijing University of Technology, China PR. My current research interest is on the synchronization, channel estimation and multi-user detection of multicarrier CDMA system. Python is my major programming language for daily simulation and research job, with the help of Python Numeric, actually. I learned Python just half a year before, but as you can see, it's really easy-understanding, easy-to-use and productive. Just as what is ensured in Swaroop's book, 'It's my favorite programming language now'. 'A Byte of Python' is my tutorial to learn Python. It's clear and effective to lead you into a world of Python in the shortest time. It's not too long, but efficiently covers almost all important things in Python. I think 'A Byte of Python' should be strongly recommendable for newbies as their first Python tutorial. Just dedicate my translation to the potential millions of Python users in China.

论坛徽章:
0
2 [报告]
发表于 2009-05-18 11:04 |只看该作者

回复 #1 markangelma 的帖子

e,要不找几个人我们来翻译。。。

我可以来加入。。

不知道有人一起来么。。。

还有就是翻译的格式了。。。这个最头痛。

论坛徽章:
0
3 [报告]
发表于 2009-05-18 21:58 |只看该作者

回复 #2 yjphhw 的帖子

全文118页,结构和A byte of Python版本1.20(沈洁元翻译)很相近,只是扩充了一些python 3.0的新特性,估计看完1.20版本的人可以很快看完这个,一天的时间足够了。

至于翻译,我真觉得可以建立wiki,大家可以翻译自己感兴趣的一段落
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则 发表回复

  

北京盛拓优讯信息技术有限公司. 版权所有 京ICP备16024965号-6 北京市公安局海淀分局网监中心备案编号:11010802020122 niuxiaotong@pcpop.com 17352615567
未成年举报专区
中国互联网协会会员  联系我们:huangweiwei@itpub.net
感谢所有关心和支持过ChinaUnix的朋友们 转载本站内容请注明原作者名及出处

清除 Cookies - ChinaUnix - Archiver - WAP - TOP