免费注册 查看新帖 |

Chinaunix

  平台 论坛 博客 文库
最近访问板块 发新帖
查看: 939 | 回复: 0
打印 上一主题 下一主题

关于locale [复制链接]

论坛徽章:
0
跳转到指定楼层
1 [收藏(0)] [报告]
发表于 2009-09-20 13:26 |只看该作者 |倒序浏览
用法: locale [选项...] NAME
  或: locale [选项...] [-a|-m]
Get locale-specific information.
系统信息:
  -a, --all-locales          写出可用区域的名称
  -m, --charmaps             写出可用字符映射的名称
修改输出格式:
  -c, --category-name        写出选中范畴的名称
  -k, --keyword-name         写出选中关键字的名称
  -v, --verbose              打印更多信息
  -?, --help                 给出该系统求助列表
      --usage                给出简要的用法信息
  -V, --version              打印程序版本号

locale -a :列出所有的本地化的语言;
locale -m :列出所有的字符映射名称;

通常我们做本地化,通过export LANG=zh_CN.gb18030这样的命令,zh_CN就是本地化的语言,gb18030则是上面locale -m里的字符映射名称,LINUX里的字符映射通过TEXT文件来定义,在/usr/share/i18n/charmaps/目录下保存着所有本地可用的字符映射集.

所以,在设置本地化的时候一个可以选择语言,另一个可以选择字符映射集.字符映射集是系统在输入输出时,用来decoding/encoding用的.locale可以设置的子选项有如下:
LANG=zh_CN.gb18030
LC_CTYPE="zh_CN.gb18030"
LC_NUMERIC="zh_CN.gb18030"
LC_TIME=en_US
LC_COLLATE="zh_CN.gb18030"
LC_MONETARY="zh_CN.gb18030"
LC_MESSAGES="zh_CN.gb18030"
LC_PAPER="zh_CN.gb18030"
LC_NAME="zh_CN.gb18030"
LC_ADDRESS="zh_CN.gb18030"
LC_TELEPHONE="zh_CN.gb18030"
LC_MEASUREMENT="zh_CN.gb18030"
LC_IDENTIFICATION="zh_CN.gb18030"
LC_ALL=
各项含义不一一说明,GOOGLE一下.


本文来自ChinaUnix博客,如果查看原文请点:http://blog.chinaunix.net/u3/104219/showart_2056282.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则 发表回复

  

北京盛拓优讯信息技术有限公司. 版权所有 京ICP备16024965号-6 北京市公安局海淀分局网监中心备案编号:11010802020122 niuxiaotong@pcpop.com 17352615567
未成年举报专区
中国互联网协会会员  联系我们:huangweiwei@itpub.net
感谢所有关心和支持过ChinaUnix的朋友们 转载本站内容请注明原作者名及出处

清除 Cookies - ChinaUnix - Archiver - WAP - TOP