免费注册 查看新帖 |

Chinaunix

  平台 论坛 博客 文库
最近访问板块 发新帖
查看: 1876 | 回复: 7
打印 上一主题 下一主题

大駱駝書的翻譯好爛 [复制链接]

论坛徽章:
0
跳转到指定楼层
1 [收藏(0)] [报告]
发表于 2013-03-04 17:52 |只看该作者 |倒序浏览
如題,看了十幾章,看得我想吐了。好多地方不清不楚的

论坛徽章:
6
卯兔
日期:2013-11-26 14:52:02丑牛
日期:2014-02-19 18:01:25卯兔
日期:2014-05-20 20:34:06白羊座
日期:2014-05-23 13:39:232015亚冠之大阪钢巴
日期:2015-08-07 20:57:582015亚冠之大阪钢巴
日期:2015-09-02 14:09:09
2 [报告]
发表于 2013-03-04 18:34 |只看该作者
看原版吧

论坛徽章:
0
3 [报告]
发表于 2013-03-04 20:58 |只看该作者
有阅读能力当然看原版。

论坛徽章:
0
4 [报告]
发表于 2013-03-04 21:14 |只看该作者
第四版已经出来了,你可以尝试翻译一下。我相信会比第三版强很多。

论坛徽章:
0
5 [报告]
发表于 2013-03-06 11:34 |只看该作者
不看原版的一般都是没有英语阅读能力的,所以这个问题的解是,1提高英语阅读能力方可一劳永逸,2 期待翻译的好版本

论坛徽章:
0
6 [报告]
发表于 2013-03-07 19:07 |只看该作者
rhinux 发表于 2013-03-06 11:34
不看原版的一般都是没有英语阅读能力的,所以这个问题的解是,1提高英语阅读能力方可一劳永逸,2 期待翻译的 ...


快看完了,懒得从头看英文。

论坛徽章:
1
未羊
日期:2014-09-08 22:47:27
7 [报告]
发表于 2013-03-07 20:44 |只看该作者
其实想想翻译得已经很不错了,毕竟这书晦涩难懂。能看懂英文原版的,当然推荐看原版。

论坛徽章:
0
8 [报告]
发表于 2013-03-15 13:49 |只看该作者
本帖最后由 -liupangzi- 于 2013-03-15 13:49 编辑

我记得有一句:“.是逃逸的”
然后脑补了一下:这句的应该是“.是被转义过的”。。。OMG
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则 发表回复

  

北京盛拓优讯信息技术有限公司. 版权所有 京ICP备16024965号-6 北京市公安局海淀分局网监中心备案编号:11010802020122 niuxiaotong@pcpop.com 17352615567
未成年举报专区
中国互联网协会会员  联系我们:huangweiwei@itpub.net
感谢所有关心和支持过ChinaUnix的朋友们 转载本站内容请注明原作者名及出处

清除 Cookies - ChinaUnix - Archiver - WAP - TOP