- 论坛徽章:
- 0
|
今天装了4.8才知道汉化已经是多余的了
原帖由 "foxtwo" 发表:
一值在用4.7的眼光
今天装了4.8,发现已经默认装了fontconfig和其他一些东东,除了输入法和漂亮的字体,几乎什么都有了
多天的努力都是多余的了
等到4.8大面积普及后,汉化就成为一个历史名词了,hehe
我并不这么认为,目前有太多的中文问题尚未解决 …
我最少可以列出五十项以上目前中文需要改善的地方,
并不是看起来是中文就代表中文没问题 …
的确在 kde3.1 与 gnome2.2 之后采用了 fontconfig 简化了字型的安装 ..
但是底层的处理,各种中文标准的建立在 open source 的世界中仍然薄弱 ..
从编码, 字型, 打印, 处理等.. 都还有一大段路要走..
你所看到的, 只是基本使用时的假象而已, 不妨多看看其它非 kde3.1 与 gnome2.2 标准内的软件看看..
zh_CN.EUC 编码是否要改成 zh_CN.GB2312 的问题我不敢帮你们争取,
毕竟那不是我在用的编码 ..
GBK, GB18030 等在 linux 的 libc 几乎是确立了, 可是同样的 locale 资料并没有转移到 FreeBSD, 从去年跟 cjacker 聊 gbk 到现在也没看到有人继续的更新这个 locale 的资料 …
Simsun 中文字型的确是堪用, 不过也要配合 freetype-2.1.4, 因为 2.1.4 拿掉了对字型的 hinting, 这个对英文字型能够美化, 可是中文字型就会产生破碎, 或是太虚的状况
打印是目前最具有挑战性的部分, 从 ocf 到目前的 cidkeyed-font, 对中文的支持已经十分良好了, 在 kde3.1 底下包装的很好, openoffice 也是, 可是其它的软件就没有相同的标准, 这个目前也还没有标准就是了
中文处理, 这是最麻烦的部分, 该在哪各层级判断中文字的删除, 文章排版的换行, 避头点, 直书横书的需求等, 目前也是十分混乱, 就文字删除而言, Chinese console/shell 都认为是他的工作的时候, 就会一次删除两个中文字, 这种情况也不是没有 …
杂七杂八说了一堆, 想到还在赶工的报告, 有空再说吧… |
|