- 论坛徽章:
- 0
|
呵呵 .... 最近刚好无聊在翻译这本书. 刚到第4章 .. 没想到已经有人翻译完了.
大概看了下. 感觉还是相当不错的, 不过有些细节还是火候不到吧 ... 呵呵 ...
比如:
wondering whether you should get this Llama book and learn Perl or maybe that book over there and learn some language named after a snake, or a beverage, or a letter of the alphabet.[]
Before you write to tell us that it's a comedy troupe, not a snake, we should really explain that we're dyslexically thinking of CORBA.
这个注脚翻译的非常牵强 ... 在下的翻译是:
在你来信指出python是源自于一出喜剧而不是蛇之前,我们得先解释下,其实我们所说的是corba而非python,我们当时误以为corba就是cobra(眼镜蛇)。
呵呵 ... 吹毛求龇了 ... 顺便发现序没有翻译. 顺手补上了.
[ 本帖最后由 icememory 于 2007-1-5 18:38 编辑 ] |
|