免费注册 查看新帖 |

Chinaunix

  平台 论坛 博客 文库
12
最近访问板块 发新帖
楼主: MackedNice
打印 上一主题 下一主题

[FreeBSD] 买本书《FreeBSD操作系统设计与实现》和《4.4BSD操作系统设计与实现》 [复制链接]

论坛徽章:
1
技术图书徽章
日期:2013-12-05 23:25:45
11 [报告]
发表于 2007-04-13 21:18 |只看该作者
先看一本早说,多了反而不知道怎么是好啊。

论坛徽章:
0
12 [报告]
发表于 2007-04-14 09:01 |只看该作者
第一本的修订版马上就要出了

http://www.china-pub.com/computers/common/info.asp?id=23010

论坛徽章:
0
13 [报告]
发表于 2007-04-14 09:21 |只看该作者
原帖由 GMT 于 2007-4-14 09:01 发表
第一本的修订版马上就要出了

http://www.china-pub.com/computers/common/info.asp?id=23010


是个好消息。

论坛徽章:
0
14 [报告]
发表于 2007-04-14 09:21 |只看该作者
原帖由 MackedNice 于 2007-4-13 13:02 发表
老大。。为什么叹气??


我十分希望它卖得缺货了。
当然,前提是翻译质量及格的基础上。

论坛徽章:
0
15 [报告]
发表于 2007-04-14 16:45 |只看该作者
前者看了看封面,是5.2的。英文版的电子书,好象6.2的那张book盘里就有,不过到处都找不到中文版的电子书。

论坛徽章:
0
16 [报告]
发表于 2007-04-14 18:08 |只看该作者
相比电子书籍,我还是更看重纸版书。一般地,纸版书后都附有索引,也就是说并不存在便利性的问题。至于一些书里包含的代码范例,我想基本上都被作者发布到因特网上了,或者存放于书附光盘中。关于价格呢,我想只要支付得起,还是尽一自己之力支持一下产业的发展吧。

论坛徽章:
0
17 [报告]
发表于 2007-04-14 18:15 |只看该作者
关于翻译,据我所知,实在是个头疼的大问题。尽管目前翻译理论已经发展到一个新的高度,但译者对原书的熟悉程度、译者文化底蕴(宗教信仰)、所处环境等因素仍然制约着译作的优劣程度。不可否认,在通常情况下译者对原著的熟悉程度都要大大超过一般人,可是翻译自古以来就是一项系统的、仁者见仁智者见智的工作,不可能尽善尽美。所以我建议,在有一定原著语言基础的情况下,不妨阅读原书。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则 发表回复

  

北京盛拓优讯信息技术有限公司. 版权所有 京ICP备16024965号-6 北京市公安局海淀分局网监中心备案编号:11010802020122 niuxiaotong@pcpop.com 17352615567
未成年举报专区
中国互联网协会会员  联系我们:huangweiwei@itpub.net
感谢所有关心和支持过ChinaUnix的朋友们 转载本站内容请注明原作者名及出处

清除 Cookies - ChinaUnix - Archiver - WAP - TOP