免费注册 查看新帖 |

Chinaunix

  平台 论坛 博客 文库
最近访问板块 发新帖
查看: 35180 | 回复: 87
打印 上一主题 下一主题

《Python 核心编程》应属于社区翻译成果,版权属于 CPUG  关闭 [复制链接]

论坛徽章:
0
跳转到指定楼层
1 [收藏(0)] [报告]
发表于 2008-06-20 16:47 |只看该作者 |正序浏览
《Python 核心编程》第二版总算要出了,这本是一个振奋人心的消息,毕竟有超过 10 位以上的 Python 爱好者一起合作翻译了这本书,能够翻译完这本长达 1000 页的 Python 巨著,这是非常不容易的。

最早是在 《Core Python Programming》(中文第二版)有奖书评活动 看到这个消息的,里面的链接指向 CPUG 的推广页,打开就能看到清风同学帅气的照片了 。不过仔细一看译者却另有其人,封皮上赫然写着“宋吉广”,但这本书可是 CPUG 组织翻译的啊,为什么译者却另有其人了呢?

看一下 China-pub 中此书的序言部分,可以很有意思的看到贡献者列表,但正是这些贡献者们完成了本书超过 90% 以上的翻译任务。

这本书的翻译开始与 2007 年 10 月份,针对这个翻译 CPUG 还专门成立了名为 OpenBookProject 的小组。就在这个小组上,依然可以看到当时开始启动《Python 核心编程》翻译项目的页面,Py核心编程第二版翻译工程倡议!。翻译项目启动之后收到了非常多 Pythoner 的支持,CPUG 的老大 Zoom.Quiet 更是带头参与。现在在啄木鸟社区依然可以看到这个主题页面

这本书的翻译可以说历时 3 个月左右吧,判随严格的审校制度,质量得到了保证。在啄木鸟的页面 审校计划 里面可以看到所有的参与者以及参与审校的朋友们,大家付出了很多的心血保证这次翻译的完成,在这份邮件里面,可以看到项目在 12 月出总算胜利结束了。
但是随着翻译结束,关于此书的消息就一直没有下文了,没人知道这本书什么时候会出版,这本书也没有作为 PDF在网上流传。但目前这本书却已经在市面上开始销售了,并且译者也不再是 CPUG 所熟悉的名字,我大概看了一下 CSDN在网上提供的示例章节,并且对比 OpenBookProject 中此书的翻译,我的直觉告诉我,这些翻译就是来自 CPUG的朋友们,没有他们的努力,这本书不可能完成。

但是还是这个译者的问题,列表中的 CorePy就是宋吉广,为什么他当初匿名参与,不愿意透露自己的身份,再者,为什么出版的时候他就以自己的名字作为译者,将广大参与翻译的 Pythoner作为了贡献者。虽然我没有参与这次翻译,但是就算作为一个旁观者,我觉得也有必要出来说一下。

我们都是技术工作者,因为喜爱 Python 这门语言互相认识,并且希望能够推广Python,大家一腔热情翻译的书最后却以别人的名字出版了,难道不觉得很难受吗。更多的还有出版涉及的利益问题,大家花了大力气翻译,但最后出版社和宋吉广倒是占了不少便宜,反而大家什么都没有得到。如果大家不是很在乎这一块,我觉得至少也应该交给CPUG,作为建设费用,日后可以添置服务器,设备之用。

资料:

论坛徽章:
0
88 [报告]
发表于 2008-08-15 11:20 |只看该作者
原帖由 gvtbs 于 2008-8-15 08:53 发表
让broader 雷死了

你是让“宋吉广”的北航研究生班的同学(田乐、陈骋、许洁、张延佳)雷死了吧!
他的同学名单很长哟!还有北京语言文化大学的!

论坛徽章:
0
87 [报告]
发表于 2008-08-15 08:53 |只看该作者
让broader 雷死了

论坛徽章:
0
86 [报告]
发表于 2008-08-14 11:16 |只看该作者
原帖由 gvtbs 于 2008-8-14 09:40 发表
想象力真是丰富,不在这里和你吵没有意思,管理员把他和我的ID封了让我们怎么吵

你是说封了“真无耻”(你的用词总是出人意料)的“宋吉广”和他的马甲们?
你这么说“宋吉广”,他的北航研究生班的同学该怎么想哟!尤其是北航的田乐、陈骋,人家会对“宋吉广”有意见滴!

[ 本帖最后由 broader 于 2008-8-14 11:19 编辑 ]

论坛徽章:
0
85 [报告]
发表于 2008-08-14 09:40 |只看该作者
想象力真是丰富,不在这里和你吵没有意思,管理员把他和我的ID封了让我们怎么吵

论坛徽章:
0
84 [报告]
发表于 2008-08-13 19:59 |只看该作者
原帖由 gvtbs 于 2008-8-13 19:20 发表
小人又在这里乱叫了 听说这书不是一个人翻译的,非常可耻这人

你是指“真可耻”(引用你的帖子中对他的评语)的“宋吉广”?!

论坛徽章:
0
83 [报告]
发表于 2008-08-13 19:20 |只看该作者
小人又在这里乱叫了 听说这书不是一个人翻译的,非常可耻这人

论坛徽章:
0
82 [报告]
发表于 2008-08-12 19:38 |只看该作者
突然发现我上一个回复里错了.打错了一个字.
意思完全不一样了...

论坛徽章:
0
81 [报告]
发表于 2008-08-12 19:13 |只看该作者
原帖由 9119111 于 2008-8-12 16:02 发表
啊呀。。。。
失误。。。。
多谢兄台提醒
大名心知肚名拉。。。
别说出来么。。。

谁啊?指无耻的“宋吉广”么?

论坛徽章:
0
80 [报告]
发表于 2008-08-12 18:58 |只看该作者
原来地球上有个叫宋吉广的畜生。了解了~
  

北京盛拓优讯信息技术有限公司. 版权所有 京ICP备16024965号-6 北京市公安局海淀分局网监中心备案编号:11010802020122 niuxiaotong@pcpop.com 17352615567
未成年举报专区
中国互联网协会会员  联系我们:huangweiwei@itpub.net
感谢所有关心和支持过ChinaUnix的朋友们 转载本站内容请注明原作者名及出处

清除 Cookies - ChinaUnix - Archiver - WAP - TOP