免费注册 查看新帖 |

Chinaunix

  平台 论坛 博客 文库
最近访问板块 发新帖
查看: 1310 | 回复: 0
打印 上一主题 下一主题

英汉对照:直击心底的30句经典名言赏析 [复制链接]

论坛徽章:
0
跳转到指定楼层
1 [收藏(0)] [报告]
发表于 2008-05-29 12:23 |只看该作者 |倒序浏览

来源:《新东方朱伟》的博客      2008年5月13日
  1、Behavioral research discloses that human relations at work are just easier, perhaps because they are more regular and predictable and thus simpler to adjust to than the sporadic, the more intense and less regular relationship in the community. (R.Sayles Leonard, British writer)
翻译

翻译公司

翻译公司 北京

翻译公司 上海

北京翻译公司

北京翻译公司

北京翻译

上海翻译公司

上海翻译公司

上海翻译

广州翻译公司

英语翻译

日语翻译

德语翻译

法语翻译

翻译公司

翻译

翻译公司 北京

翻译公司 上海

北京翻译公司

上海翻译公司

英语翻译

日语翻译

北京翻译

上海翻译

翻译公司

翻译

  行为
科学
研究提示,工作中人与人之间较好相处。这或许是因为工作上的人际关系较有规律,而在社会上,人与人之间的关系是断断续续的,比较紧张,而且也较少有规律可循。(英国作家伦纳德.R.S.)
  2、Don't gild the lily. (William Shakespeare, British dramatist)
  不要给百合花镀金/画蛇添足。(英国剧作家莎士比亚.W.)
  3、Every man's work, whether it be literature of music of pictures or architecture of anything else, is always a portrait of himself. (Samuel Brtler, Averican educator)
  每个人的工作,不管是文学、音乐、美术、建筑还是其他工作,都是自己的一幅画像。(美国教育家勃特勒.S.)
  4、Growth and change are the law of all life. Yesterday's answers are inadequate for today's problems ----just as the solutions of today will not fill the needs of tomorrow. (Franklin Roosevelt, Averican president)
  生长与变化是一切生命的法则。昨日的答案不适用于今日的问题——正如今天的方法不能解决明天的需求。(美国总统罗斯福.F.)
  5、Almost any situation---good or bad ---is affected by the attitude we bring to. (Lucius Annaus Seneca, Ancient Roman philosopher)
  差不多任何一种处境——无论是好是坏——都受到我们对待处境的态度的影响。(古罗马哲学家西尼加 L A)
  6、Although the world is full of suffering, it is full also of the overcoming of it. (Hellen Keller, American writer)
  虽然世界多苦难,但是苦难总是能战胜的(美国作家海伦·凯勒)
  7、As fruit needs not only sunshine but cold nights and chilling showers to ripen it, so character needs not only joy but trial and difficulty to mellow it. (Hugh Black, American writer)
  水果不仅需要阳光,也需要凉夜。寒冷的雨水能使其成熟。人的性格陶冶不仅需要欢乐,也需要考验和困难。(美国作家布莱克 H)
  8、Everything can be taken from a man but one thing; the freedom to choose his attitude in any given set of circumstances. (Leonhard Frand , German novelist)
  我可以拿走人的任何东西,但有一样东西不行,这就是在特定环境下选择自己的生活态度的自由。(德国小说家弗兰克 L)
  to suffer for one's wisdom. 聪明反被聪明误
  to harp on the same string. 旧调重弹
  what's done cannot be undone 覆水难收 .
  to convert defeat into victory. 转败为胜
  beyond one's grasp. 鞭长莫及
  to be severe with oneself and lenient with others.
  严以责己宽以待人
  a heart of steel. 铁石心肠
  to be guided by destiny.听天由命
  pride goes before a fall 骄者必败 .
  the supreme art of war is to subdue the enemy
  without weapon 不战而屈人之兵
  what is bugging you 什么事使你心烦
  sworn brother 干兄弟, 盟兄弟
  it's dying art 这是已失传的手艺
  gentlemen agreement 君子协定
  I'm trying to make ends meet 我尽力要使收支平衡
  prosperity makes friends, adversity tries them.
富贵结朋友, 患难见真情
  if you wish to be the best man, you must suffer the
  bitterest of the bitter.
  吃得苦中苦, 方为人上人
  it is better to fight for good than to fail at the ill.
  宁为善而斗, 毋屈服于恶
  he who has hope has everything.
  怀有希望者, 便拥有一切
  self-trust is the first secret of success.
  自信心是成功的首要关键
  the secret of success is constancy of purpose.
  成功的秘绝在于目标坚定有恒
  success grows out of struggles to overcome difficulties.
  成功源于努力去克服困难
  experience is the extract of suffering.
  经验是受苦的结晶


本文来自ChinaUnix博客,如果查看原文请点:http://blog.chinaunix.net/u2/70396/showart_715354.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则 发表回复

  

北京盛拓优讯信息技术有限公司. 版权所有 京ICP备16024965号-6 北京市公安局海淀分局网监中心备案编号:11010802020122 niuxiaotong@pcpop.com 17352615567
未成年举报专区
中国互联网协会会员  联系我们:huangweiwei@itpub.net
感谢所有关心和支持过ChinaUnix的朋友们 转载本站内容请注明原作者名及出处

清除 Cookies - ChinaUnix - Archiver - WAP - TOP