免费注册 查看新帖 |

Chinaunix

  平台 论坛 博客 文库
最近访问板块 发新帖
查看: 1658 | 回复: 0
打印 上一主题 下一主题

请教一些英文的意思 [复制链接]

论坛徽章:
0
跳转到指定楼层
1 [收藏(0)] [报告]
发表于 2008-03-05 19:32 |只看该作者 |倒序浏览
在看一篇linux里关于集群的文档"system-config-cluster",有些地方看懂了,有些地方还不太明白,
请教一下,谢先
  1. Absolute minimum score to be consider one’s self "alive"
复制代码

1、这句是否是指“一个集群能否存活的最小投票数”?

  1. Add Failover Domain
复制代码

2、这句是“添加一个备援集群”,还是“添加一个备援域”,这儿的域是否是一个集群?

  1. Create a Failover Domain
复制代码

3、这句是“创建一个备援域”,还是“创建一个备援集群”?不太明白Domain指的是什么概念.

  1. Minimum Score:
复制代码

4、这儿能否理解为仲裁的“最低票数”?

  1. Number of cycles a node must miss in order to be declared dead
复制代码

5、这句的意思是否是“为了宣告集群死亡,节点轮询的票数必须低于最小值”

  1. Number of votes the quorum daemon advertises to CMAN
复制代码

6、这句是否是“quorum仲裁传递给CMAN的投票数”的意思?

  1. Quorum Disk Heuristic
复制代码

7、这句是“启发式仲裁磁盘”吗,是起什么作用的?

  1. The device the quorum daemon will use
复制代码

8、这儿的“quorum daemon”是一个什么设备或操作?

  1. The frequency at which the heuristic is polled
复制代码

9、这句的意思不明白,似乎是投票henuristic,这儿是一个什么操作?

  1. The program used to determine if this heuristic is alive
复制代码

10、这句是否是“如果这个heuristic仍然存活,这个程序通常被用来决策”,依然不太明白henuristic是什么概念.

  1. This overrides the device field if present
复制代码

11、这句摸不着头脑,不知是什么意思.

  1. When checked, this box ensures that the service will not run unless it is the sole service on the node it is assigned to.
复制代码

12、这句是否正确:“当检查后,这个盒子保护服务不会启动,除法它是底层服务在节点上,它是连接到的.”

请教以上的翻译是否正确,以及几个名词的理解,再次感谢.

po_system-config-cluster-zh_CN.po.zip

6.06 KB, 下载次数: 42

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则 发表回复

  

北京盛拓优讯信息技术有限公司. 版权所有 京ICP备16024965号-6 北京市公安局海淀分局网监中心备案编号:11010802020122 niuxiaotong@pcpop.com 17352615567
未成年举报专区
中国互联网协会会员  联系我们:huangweiwei@itpub.net
感谢所有关心和支持过ChinaUnix的朋友们 转载本站内容请注明原作者名及出处

清除 Cookies - ChinaUnix - Archiver - WAP - TOP