在本机用vi编辑文件是可以输入中文的, 但是在该机器上ssh到远程主机vi输入中文就乱码了, 直接用ssh客户端软件登陆远程主机用VI是能够输入中文的 是什么问题呢?
用vi打开/etc/sysconfig/i18n文件,将 LANG=”zh_C:UTF-8N″ SUPPORTED="zh_CN.UTF-8:zh_CN:zh" SYSFONT="latarcyrheb-sun16" 修改成以下内容: LANG="zh_CN.GB18030" LANGUAGE="zh_CN.GB18030:zh_CN.GB2312:zh_CN" SUPPORTED="zh_CN.GB18030:zh_CN:zh:en_US.UTF-8:en_US:en" SYSFONT="latarcyrheb-sun16" 本文来自ChinaUnix博客,如果查看原文请点:http://blog.chinaunix.net/u/28888/showart_255586.html
vmware安装了debian3。1 在vmware的字符中断下,中文提示信息全是错乱的条形码,不是方框也不是文号 但用windown下的ssh连接vm中的debian,中文信息就显示正常。 请问是vmware不支持中文?还是debian中文有问题?
我从一台soalris9登录到另外一台solaris9,所有的中文都是乱码,看环境变量多了 LC_ALL=zh.UTF-8 用telnet就不会有它出现 使用不同的用户也是一样,ssh乱码,telnet正常,就是多了上面一行 怎么改掉他? 我不想在用户的profile文件里改。因为另外一台solaris9登录就不会有这个问题。 想知道为什么,ssh在登录之后做了什么操作才多了这么一行。 谢谢。
我希望用Whois查询一些域名信息,发现.cn/.com.cn等出现乱码 比如通过ssh登陆在终端输入 whois zjgyb.cn 则ssh终端返回 BW whois 3.4 by Bill Weinman (http://whois.bw.org/) Copyright 1999-2003 William E. Weinman Request: zjgyb.cn whois server for *.cn is whois.cnnic.net.cn ... connected to whois.cnnic.net.cn [159.226.6.136] ... Domain Name: zjgyb.cn ROID: 20041103s10001s03007250-cn Domain Status: ok Regi...
PuTTY 現在有中文相容的版本出來了, 推薦給大家,很小的檔案,只有 216 KB,此版中文正常。 PuTTY 中文相容作者:mhsin , 中文相容功能作者網頁: http://www.mhsin.org/putty/ ,這裡提供一個 下載點 。 在 0.52 版的 putty 只需要調整一下設定就可以輸入中文了。 Change Settings -> Window -> Appearance -> 的 Set the font used in the terminal window 點 Change 後 將字型選擇細明體或是標楷體的中文字型,並把字集選擇 C...
我samba访问一个目录,在里面建立一个中文文件夹,在sftp中看到的是乱码~~ 如果我在sftp中建立一个中文目录,但是在samba中看到的就是乱码~~ 我又试了一下下面的方法,还是没有解决问题~~ [quote] vi /etc/samba/smb.conf 根据locales的设置,修改该文件: 1. 如果locale是zh_CN.UTF-8,做如下设置: display charset = UTF-8 unix charset = UTF-8 dos charset = UTF-8 2. 如果locale是zh_CN.GBK或zh_CN.gb2312,做...