
一个在windowsXP下用zip压缩的一个目录,传到linux下,用unzip解压后发现原目录中的中文文件名是乱码。 试着用perl进行编码转换: #!/usr/bin/perl #c.pl use Encode; for $util (@ARGV){ $util=encode("gb2312",decode("utf-8",$util)); print "$util\n"; } 可得到结果是这样: [root@supersun download]# ./c.pl ++-?+乏+胃-?+?.doc ++-?+??+θ-?+?.doc 我想是不是$util中内容不是utf-8的,有没有什么方法可以检测$util中字串的...
"网络把网页传送到你的机器上之后,浏览器会判断相应的编码的字符集,根据网页采用的字符集去字体库里面找合适的字体,然后由文字渲染工具把相应的文字在屏幕上显示出来".在网上看到一段话,不是很理解. 请问大家在字符集识别-找字体-显示的过程中,/usr/share/i18n/charmaps,/usr/share/fonts目录下的一些列文件每一部怎样起作用的?就是想让明白人把过程说的详细点:) /usr/share/i18n/charmaps里的文件都是些什么文件?
有时,因访问者的浏览器设置问题,使你的页面在别人看来与你期待的大不一样。难道我们只有“仍人宰割”吗?不,下面方法可使你的页面按你的想法固定下来。 1 文字的语言编码 你的中文页面可能%D 本文来自ChinaUnix博客,如果查看原文请点:http://blog.chinaunix.net/u/17983/showart_196917.html
有时,因访问者的浏览器设置问题,使你的页面在别人看来与你期待的大不一样。难道我们只有“仍人宰割”吗?不,下面方法可使你的页面按你的想法固定下来。 1 文字的语言编码 你的中文页面可能%D 本文来自ChinaUnix博客,如果查看原文请点:http://blog.chinaunix.net/u/17983/showart_196915.html
请知道的人帮帮忙啊,我在把用GB2312字体的网页改成SHIFT-JIS字体后,原来网页上一些格式及图片全都不见了,请问是不是还要把这些格式或图片重新做成字体为SHIFT-JIS的才能正常显示啊?如果改了图片还不能显示出来请问有没有什么好的方法去解决啊? [ 本帖最后由 HonestQiao 于 2005-12-29 17:38 编辑 ]
有关日语编码问题 当改成gb2312的时候发简体邮件内容没乱码,收邮件正常!(中、日文系统均正常) 但是我改成日文码Shift_JIS的时候就不行,收的邮件是乱码。(中、日文系统均乱码) $bodyr = "\nContent-Type: ".$this->;type."; charset=\"GB2312\"\nContent-Transfer-Encoding: quoted-printable\n\n"; //问题在这儿 请问是否单单修改charset=******就可以了呢?还要修改哪里呢? 网上找的类,修改有点吃力,请各位高手指点...
> locale LANG=zh_CN.GBK LC_CTYPE="zh_CN.GBK" LC_COLLATE="zh_CN.GBK" LC_TIME="zh_CN.GBK" LC_NUMERIC="zh_CN.GBK" LC_MONETARY="zh_CN.GBK" LC_MESSAGES="zh_CN.GBK" LC_ALL= 如果不一样, ~/.cshrc 文件就得改成 setenv LANG zh_CN.GBK ..... (依...
看了limodou的教程,我在网上找了一份prototype.js试了一下,发现它有个Ajax.Updater用来更新html的挺好用,但是有点小问题, Ajax.Updater从服务器端返回页面的编码是gb2312,但是主页面更新了之后却成了乱码,不知道哪位能帮助解决这个问题 ps: 我的服务器用的是mod_python,用了2个文件test.py和test.psp test.py [code] import pgdb from mod_python import psp,apache,util def index(req): req.content_type='text/htm...